Þýðing af "út um allt" til Finnneska

Þýðingar:

joka paikassa

Hvernig á að nota "út um allt" í setningum:

Og orð Drottins breiddist út um allt héraðið.
Ja Herran sanaa levitettiin kaikkeen siihen maakuntaan.
Þá tók ég hjákonu mína og hlutaði hana sundur og sendi hana út um allt arfleifðarland Ísraels, því að þeir höfðu framið níðingsverk og óhæfu í Ísrael.
Sitten minä tartuin sivuvaimooni ja paloittelin hänet ja lähetin kappaleet kaikkialle Israelin perintömaahan, koska he olivat tehneet ilkityön ja häpeällisen teon Israelissa.
Fyrir því segir Drottinn allsherjar svo um spámennina: Sjá, ég vil gefa þeim malurt að eta og eiturvatn að drekka, því að frá spámönnum Jerúsalem hefir guðleysi breiðst út um allt landið.
Sentähden, näin sanoo Herra Sebaot profeetoista: Katso, minä syötän heille koiruohoa ja juotan heille myrkkyvettä; sillä Jerusalemin profeetoista on jumalattomuus levinnyt koko maahan.
Ūađ eru leyniskyttur út um allt sem vildu gjarnan kála liđsforingja.
Alueella on tarkka-ampujia - jotka jahtaavat upseereja.
Ef ūú skũtur dreifirđu vírusnum út um allt!
Osut ruiskuun ja levität viruksia joka puolelle!
Hķpur lögreglumanna og ađstođarsaksķknara eru snuđrandi út um allt.
Poliisit ja apulaissyyttäjät etsivät juuri kuumeisesti jälkiä.
Jafnvel ūķ enn væri gull ađ andvirđi 500.000 dala liggjandi út um allt.
Vaikka sinne jäisi 500000 dollarin edestä - odottamaan löytämistä.
Næst ūegar ūiđ finniđ gull, kalliđ ūá á mig áđur en ūiđ skvettiđ vatni út um allt.
Kun taas teette löydön, kutsukaa minut - ennen kuin roiskitte vettä.
Kannski hef ég fengiđ nķg af ađ selja byssuhöndina út um allt.
Ehkä olen saanut tarpeekseni asekäteni myymisestä.
Allt fer eitthvað og ég kemst út um allt.
Kaikki menee jonnekin, ja minä menen kaikkialle.
Ég hef séð þennan kóða út um allt undanfarnar vikur.
Olen nähnyt tätä koodia viime aikoina.
Sumir halda ađ ūau séu orđin fleiri, út um allt.
Jotkut ajattelevat, että niitä on nyt joka puolella.
Ūeir eru út um allt og ūeir eru hávađasamir, frekir og tilætlunarsamir, rétt eins og ūegar ūeir voru á lífi, og ringlađir ūar ađ auki.
Niitä on kaikkialla. Äänekkäitä, tungettelevia ja kiireisiä - kuten elävinäkin. Turhautuneita myös.
Ef ūér er sama um grúppíurnar sem elta mig út um allt.
Jos ei sinua haittaa minua seuraavat ihailijat.
Loftiđ, hvernig ūađ lyktađi í maí og ágúst, ūví ūá mánuđi uxu blķm á uppáhalds runnunum hennar út um allt hverfiđ okkar.
Muistan, miltä ilma tuoksui touko- ja elokuussa. Niinä kuukausina hänen suosikkipensaansa kukkivat kaikkialla.
Ernesto og félagar hans eru ađ setja upp spjöld út um allt á 30 kílķmetra svæđi.
Ernesto liimaa ystävineen julisteita kaikkialle 30 kilometrin säteellä täältä.
Pabbi hringdi út um allt og svo sagđi ég viđ Mike:
Isäni täytyi soitella puheluita, mutta sanoin Mikelle:
Eddie var međ krullur og bķlur út um allt svo hann hámađi í sig pillur og löđrađi bķlukremi á allt
Eddiellä oli afro Tuhat finnejä naamassaan kai Hän niitä tuikki, Clearasilissa uitti
Ķlíkt pabba sem skildi ūær eftir út um allt eins og verđlaunagripi.
Toisin kuin isäni, joka jätti niitä ympäriinsä kuin palkintopokaaleja.
Áskorunin fķr út um allt og kom meistaranum í klípu.
Haaste pääsi hallinnasta ja sai mestarin pahaan tilanteeseen.
Mađur sér sprungur íjarđlögum hér út um allt, ūarna og fyrir ofan.
Sen huomaa murtumista tässä, tuossa tuolla ja tuolla.
6 Þá tók ég hjákonu mína og hlutaði hana sundur og sendi hana út um allt arfleifðarland Ísraels, því að þeir höfðu framið níðingsverk og óhæfu í Ísrael.
6 Niin minä otin jalkavaimoni ja jaoin kappaleiksi, ja lähetin ne kaikkiin Israelin maan rajoihin:että he tekivät häpiällisen ja kauhian työn Israelissa.
15 Fyrir því segir Drottinn allsherjar svo um spámennina: Sjá, ég vil gefa þeim malurt að eta og eiturvatn að drekka, því að frá spámönnum Jerúsalem hefir guðleysi breiðst út um allt landið.
15 Sentähden sanoo Herra Zebaot prophetaista näin:katso, minä tahdon syöttää heitä koiruoholla, ja antaa heidän juoda sappea; sillä Jerusalemin prophetaista tulee ulkokullaisuus koko maalle.
49 Og orð Drottins breiddist út um allt héraðið. 50 En Gyðingar æstu upp guðræknar hefðarkonur og fyrirmenn borgarinnar og vöktu ofsókn gegn Páli og Barnabasi og ráku þá burt úr byggðum sínum.
50 Mutta juutalaiset yllyttivät jumalaapelkääväisiä ylhäisiä naisia ja kaupungin ensimmäisiä miehiä ja nostivat vainon Paavalia ja Barnabasta vastaan, ja ne ajoivat heidät pois alueiltansa.
0.7209210395813s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?